東坡肉 東坡肉
Mini Dong Bo Ruo 東坡肉
Mini Dong Bo Ruo 東坡肉 - 紅燒五花肉 Dong Po Rou 是江蘇省和浙江省的一道名菜。 它是用五花肉做的。 一半肥肉一半瘦肉。 一吃,肉入口即化,有紹興黃酒的味道。
添加劑 |
過敏原 |
1)用染料 | a) 含麩質的穀物和產品,f) 大豆和產品 |
東坡肉的營養價值
Die angegebenen Werte stammen aus der BLS-Tabelle und wurden durch die Addition der Werte der einzelnen Zutaten ermittelt. Es ist zu beachten, dass Abweichungen möglich sind. Die berechneten Nährwerte dienen als Richtwert und wurden nach bestem Wissen und Gewissen erstellt. Es wird empfohlen, bei genauen Angaben zu den Nährwerten ein Labor oder eine zuverlässige Datenquelle zu konsultieren.
什麼是東坡肉
Dong Po Rou 東坡肉
東坡肉是江蘇省和浙江省著名的菜肴,以豬肉為主要原料,肥瘦相間。食用時,肉瞬間融化於口中,並帶有紹興酒的香味。
傳說中,這道菜是由宋代著名作家蘇東坡創造的。蘇東坡出生於四川,但以其在杭州擔任政府官員的工作而聞名。他來自一個高度受教育的家庭,其父母和兄弟姐妹都是詩人。
Dongpo hat nicht nur Gedichte geschrieben, er konnte auch gut kochen. Das Gericht Dongpo Rou wird ihn zugeschrieben (übersetz heißt es: Dongpo’s Fleisch), eines der bekanntesten Gerichte in Hangzhou.
在中國菜中,有許多不同但相似的燉豬肉的方法。
Zum Beispiel ist der rot geschmorte Schweinebauch im Shanghai-Stil, auch als Hong Shao Rou, sehr bekannt.
紅燒豬肉是在鍋中煎炸和燉煮,而東坡肉則需要蒸幾個小時。
東坡肉偏好使用較肥的豬腹肉,因為肥肉在口中融化,極其嫩滑。
東坡肉是點心嗎
當然可以把東坡肉作為小點心份量供應。點心是一個非常廣泛的詞語。東坡肉應該屬於中型點心類別之一
Siehr auch: Hong Shao Rou – 點心